Já
a vzdělávání, já a jazyky, vždyť mě znáte, jak se něco šustne, musím
tam být. A tak jsem i tentokrát vyrazila. Bylo to, pro změnu, v Praze.
Škoda, že není nikdy nikde nic blíž, ale pořád můžu být ráda za Prahu,
co takové Brno, tam bych asi jen tak nevyjela :)
Česká
centra a Ústav pro jazyk český Akademie věd ČR zvou na jazykovou
konferenci pro všechny milovníky češtiny. Konference je určena všem
zájemcům z řad široké i odborné veřejnosti, kterým není český jazyk
lhostejný.
Dopolední program:
- Emancipace češtiny jako kulturního a úředního jazyka (1370–1627) - prof. PhDr. Petr Čornej, DrSc.
- Cizí slova v češtině, česká slova v cizině - doc. RNDr. Karel Oliva, Dr.
- Dialektologie včera, dnes a zítra - PhDr. Martina Ireinová, Ph.D., a PhDr. Hana Konečná
- Jak se dělají televizní zprávy - Mgr. Petr Kaderka, Ph.D.
- Čeština v síti a skladem - PhDr. Markéta Pravdová, Ph.D., MBA
Odpolední blok:
- NAKLADATELÉ A VYDAVATELÉ: Tendence a vývoj ve vydávání českých knih
- hosté: Academia, Argo, Lidové noviny, Meander, Práh
- PŘEKLADATELÉ: Jak se žije českým překladatelům, vývoj jazyka v překladech
- hosté: Pavel Dominik, Milan Dvořák, Anežka Charvátová, Josef Rauvolf, Radka Šmahelová, Jarka Vrbová
- SPISOVATELÉ: Český jazyk a český prostor ve spisovatelské profesi
- hosté: Kateřina Bajo (vedoucí projektu Praha město literatury), Jiří Holub, Ivana Myšková, Kateřina Rudčenková
- NOVINÁŘI: Média jako pole jazykového vývoje
- hosté: Eva Hanáková (šéfredaktorka, Tablet Media), Martin Ondráček (ředitel digitálního obsahu, Mafra), Martin Švehlák (šéfredaktor zpravodajství, TV Nova), Veselin Vačkov (ředitel, Lidové noviny), Zdeněk Velíšek (redaktor zpravodajství, Česká televize)
Tohle prostě můžu. Boží akce. Dopolední blok byl spíše obdobný, co se češtiny týče, naštěstí já, bývalá studentka Ústavu českého jazyka, jsem celkem rozuměla. Sebevědomí stoupá, chápete :) A odpolední blok, ráj po každého knižního blogera. Překladatelé, nakladatelé, spisovatelé a to žádná neznámá béčka, věřím, že většina z vás zná uvedené spisovatele a nakladatele. Přiznám se, že překladatele jsem neznala, ale bylo to vážně zajímavé poslouchat, vzhledem k mé inklinaci k jazykům. A třešnička na závěr, novináři. Třeba takový Švehlák z Novy byl vážně vtipný, všechny je tam pomluvil, upozornil nás, čeho si všímat, no bavil mě hodně.
No a občerstvení, které mě hodně překvapilo. Akce byla pro volnou veřejnost, jen za registraci, nic se neplatilo a jídlo zařídili tedy prvotřídní. K dispozici byla kdykoliv voda, čaj, káva a k obědu jsme dostali sendviče či saláty z jakési kavárny, kterou půjdu rozhodně očíhnout, protože jako dezert byl jeden z nejlepších dortíků, co sem kdy ochutnala. Podle fotky nevypadá nijak extra, ale byl čokoládový a jemný a hutný a úplně se rozplýval. To jen tak vložka na závěr ke konferenci k českému jazyku :-D
Žádné komentáře:
Okomentovat